-
1 cartearse
-
2 cartearse
1. прил.общ. списать, завязать переписку (con), быть в переписке (con; с кем-л.)2. гл.общ. переписываться -
3 cartearse con los familiares
прил.Испанско-русский универсальный словарь > cartearse con los familiares
-
4 cartearse
v recíprперепи́сываться; обме́ниваться пи́сьмами -
5 cartearse
-
6 empezar a cartearse
гл.общ. вступить в перепискуИспанско-русский универсальный словарь > empezar a cartearse
-
7 вступить
сов. (в, на + вин. п.)entrar vi (en); ingresar vi (en), matricularse, darse de alta ( поступить); afiliarse (a), incorporarse (a) ( в организацию)вступи́ть в па́ртию — afiliarse al partidoвступи́ть в чле́ны о́бщества — ingresar como miembro de una sociedadвступи́ть в сою́з ( с кем-либо) — entrar en alianza( con)вступи́ть в разгово́р — intervenir( tomar parte) en la conversaciónвступи́ть в перегово́ры — entrar (participar) en las negociacionesвступи́ть в бой — entrar en combateвступи́ть в страхову́ю ка́ссу — darse de alta en la seguridad socialвступи́ть в перепи́ску — empezar a cartearse••вступи́ть в берега́ — volver a su cauceвступи́ть в строй — entrar en explotación( en servicio)вступи́ть в (зако́нную) си́лу — entrar en vigorвступи́ть на престо́л — subir al trono, entronizarseвступи́ть в до́лжность — comenzar a ejercer un cargo, tomar posesión del cargoвступи́ть во владе́ние — entrar en posesión -
8 завести
(1 ед. заведу́) сов., вин. п.завести́ куда́-либо мимохо́дом, попу́тно разг. — llevar de paso, de camino ( a algún sitio)завести́ дете́й в де́тский сад — llevar los niños al jardín de la infanciaзавести́ кого́-либо к себе́ — llevar (traer) a alguien a su casaзавести́ в боло́то — empantanar vtзавести́ в тупи́к — llevar a un callejón sin salidaэ́то нас заведет далеко́ — nos llevará lejos; nos apartará del asuntoзавести́ ру́ки наза́д — echar (poner) los brazos hacia atrás4) ( приобрести) adquirir vt; fundar vt ( основать); instalar vt ( оборудовать)завести́ библиоте́ку — formar (hacer) una bibliotecaзавести́ мастерску́ю — instalar (abrir) un tallerзавести́ маши́ну — adquirir (comprar) un cocheзавести́ хозя́йство — poner casa, instalarseзавести́ семью́ — fundar (crear) una familiaзавести́ друзе́й — hacerse con amigos, hacer amistades5) (ввести, установить) establecer (непр.) vt, introducir (непр.) vtзавести́ но́вые поря́дки — establecer un orden nuevoзавести́ мо́ду — introducir (imponer) una modaзавести́ привы́чку — adquirir (contraer) un hábitoзавести́ разгово́р, спор — entablar conversación, discusiónзавести́ перепи́ску с ке́м-либо — establecer correspondencia, empezar a escribirse (a cartearse) con alguienзавести́ де́ло ( папку с документами) — formar expediente; юр. incoar una causa7) (привести в движение, пустить в ход) poner en marcha; dar cuerda ( с помощью ключа)завести́ мото́р — poner en marcha un motorзавести́ магнитофо́н — poner (hacer funcionar) el magnetófonoзавести́ часы́ — dar cuerda al relojчасы́ не заведены́ — el reloj no tiene cuerda••завести́ глаза́ ( закатить) — poner los ojos en blancoкак (то́чно) заведенный — como si le hubieran dado cuerdaкак заведенная маши́на — como si fuera una máquina puesta en marcha -
9 завязать
I сов., вин. п.1) atar vt, liar vt; anudar vt ( узлом); vendar vt (бинтом и т.п.)завяза́ть бант, завяза́ть ба́нтом — hacer un lazoзавяза́ть у́зел — hacer un nudoзавяза́ть узло́м — atar con nudoзавяза́ть га́лстук — hacer la corbata, hacer el nudo de la corbataзавяза́ть боти́нки — atar (los cordones de) las botasзавяза́ть глаза́ — vendar los ojosзавяза́ть го́лову платко́м — cubrir la cabeza con un pañueloзавяза́ть разгово́р — entablar conversaciónзавяза́ть знако́мство — trabar conocimientoзавяза́ть торго́вые отноше́ния — establecer relaciones comercialesзавяза́ть ссо́ру — enredarse en una disputaзавяза́ть сраже́ние — reñir (librar) una batallaII несов.см. завязнуть -
10 переписка
ж.1) ( списывание) copia f; escritura a máquina, escritura mecanografiada2) ( корреспонденция) correspondencia fбыть в перепи́ске ( с кем-либо) — mantener (sostener) correspondencia (con), cartearse( con) -
11 переписываться
-
12 с
(со)1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desdeупа́сть с де́рева — caer de un árbolприе́хать с ю́га — llegar del surидти́ с рабо́ты — volver del trabajoсверну́ть с доро́ги — cambiar de caminoписьмо́ с ро́дины — carta de la patriaсо стороны́ ле́са — de la parte del bosqueвход со двора́ — entrada por el patioатакова́ть с фла́нга — atacar de flanco2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir deс де́тства — desde la infancia, desde niñoс сего́дняшнего дня — a partir de hoyс наступле́нием весны́ — al llegar la primaveraвстать с рассве́том — levantarse al amanecerостепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) deсобира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la poblaciónполучи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudorотчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) deко́пия с докуме́нта — copia del documentoперево́д с испа́нского языка́ — traducción del español5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; conс испу́гу — de(l) sustoсо стыда́ — de vergüenzaс го́лоду — de hambreс го́ря — de penaс согла́сия, с позволе́ния — con el permisoс пе́рвого взгля́да — a primera vistaсо второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, deкорми́ть с ло́жки — dar de comer con cucharaпры́гать с трампли́на — saltar del trampolínрассма́тривать с лу́пой — mirar con lupaвы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la unaпосла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, deде́вушка с кувши́ном — la moza del cántaroде́вочка с коси́чками — niña con trenzasчелове́к с хара́ктером — persona de (con) carácterзада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitasписьмо́ с жа́лобой — carta con quejaво́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)мешо́к с муко́й — saco con harinaхлеб с ма́слом — pan con mantequilla8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) deвышино́й с дом — de la altura de una casaс тебя́ ро́стом — de tu estatura9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза yоте́ц с ма́терью — el padre y la madreрека́ с прито́ками — río con afluentesдождь со сне́гом — lluvia con nieveдолг с проце́нтами — deuda con interésдва с полови́ной го́да — dos años y medioна́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa comúnговори́ть с друзья́ми — hablar con los amigosссо́риться с това́рищем — reñir con un compañeroперепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiaresприе́хать с детьми́ — llegar con los niños10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, aграни́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecinoко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) conс сило́й — con fuerzaс жа́дностью — con ansiaс трудо́м — con dificultadс ра́достью — con alegríaс сожале́нием — sintiéndolo (mucho)с наме́рением — con intenciónсо ско́ростью све́та — con la velocidad de la luzдержа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidadодева́ться со вку́сом — vestir con gustoзащища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manosверну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, paraобрати́ться с про́сьбой — hacer un ruegoяви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)е́здить с визи́тами — andar de visitas13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) conсра́внивать с оригина́лом — cotejar con el originalосво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajoборо́ться с за́сухой — luchar contra la sequíaава́рия с маши́ной — avería en el cocheс больны́м пло́хо — el enfermo está malбыть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor deс ме́сяц — cerca de un mesс киломе́тр — cerca de un kilómetroс со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos -
13 состоять
несов.1) из + род. п. constar vi (de), componerse (непр.) (de), consistir vi (en); comprender vt ( содержать); tener (непр.) vt ( иметь)вся покла́жа состоя́ла из небольшо́го чемода́на — todo su equipaje consistía en (constaba de) un maletínкварти́ра состои́т из двух ко́мнат — el piso (el apartamento) consta de (tiene) dos habitacionesвода́ состои́т из водоро́да и кислоро́да — el agua está compuesta de hidrógeno y oxígeno2) в + предл. п. ( заключаться) consistir vi (en), residir vi (en)зада́ча состои́т (в)... — el cometido es...ра́зница состои́т в том, что... — la diferencia consiste en que...вопро́с состои́т и́менно в э́том — en esto precisamente está la cuestiónобя́занности состоя́т в сле́дующем — las obligaciones consisten en lo siguiente3) (быть в составе; находиться в каком-либо состоянии, положении) ser (непр.) vi, estar (непр.) viсостоя́ть на слу́жбе — estar al servicio (de)состоя́ть в до́лжности кого́-либо — ejercer las funciones de alguienсостоя́ть в профсою́зе — ser miembro del sindicatoсостоя́ть чле́ном нау́чного о́бщества — ser miembro de una sociedad científicaсостоя́ть при ко́м-либо — estar agregado a alguienсостоя́ть в бра́ке — estar casadoсостоя́ть на чьем-либо иждиве́нии — vivir a costa de alguien; estar a cargo de alguienсостоя́ть под судо́м — estar procesado••состоя́ть на учете — estar fichado -
14 списаться
2) мор. ( отчислиться) darse de baja( del rol) -
15 empezar a escribirse con alguien
гл.общ. (a cartearse) завести переписку (с кем-л.)Испанско-русский универсальный словарь > empezar a escribirse con alguien
См. также в других словарях:
cartearse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cartearse carteando carteado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me carteo te carteas se cartea nos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cartearse — verbo pronominal 1. Escribirse (dos persona) cartas: Mis hijos y los tuyos se cartean con frecuencia. Me carteo con un colega de Lima … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cartearse — {{#}}{{LM C07423}}{{〓}} {{ConjC07423}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07593}} {{[}}cartearse{{]}} ‹car·te·ar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Escribirse cartas recíprocamente: • No lo veo desde que acabamos la carrera, pero nos seguimos carteando.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cartearse — pronominal escribirse*, corresponderse. * * * Sinónimos: ■ escribirse … Diccionario de sinónimos y antónimos
Sophie Germain — Marie Sophie Germain Destacada matemática Nacimiento … Wikipedia Español
escribir — (Del lat. scribere.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Representar gráficamente una lengua mediante un alfabeto u otro tipo de signos convencionales: ■ el niño todavía no sabe escribir; me escribió su teléfono en un papel; jefe se… … Enciclopedia Universal
recíproco — (Del lat. reciprocus .) ► adjetivo 1 Se aplica a las acciones o sentimientos que se corresponden entre dos personas o cosas de manera mutua: ■ el odio que sienten es recíproco. SINÓNIMO mutuo ANTÓNIMO unilateral 2 LINGÜÍSTICA Se refiere al verbo… … Enciclopedia Universal
carteo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de cartear o cartearse. * * * carteo m. Acción de cartear[se]. * * * carteo. m. Acción y efecto de cartear o cartearse … Enciclopedia Universal
Antonio Magliabecchi — Saltar a navegación, búsqueda Antonio Magliabecchi Antonio Magliabecchi fue un famoso bibliotecario, erudito y bibliólogo nacido en Florencia en 1633. Hijo de Marco Magliabecchi, burgués y Ginevra Baldorietta. Aunque Magliabecchi fue aprendiz de … Wikipedia Español
Escultismo — Para otros usos de este término, véase Scout (cohete). Escultismo Datos Organización Locación Mundial … Wikipedia Español
Cameron Crowe — Saltar a navegación, búsqueda Cameron Crowe Nombre real Cameron Bruce Crowe Nacimiento 13 de julio de 1957 (52 años) … Wikipedia Español